یک شعراز توماس ترانسترومر شاعر معاصر سوئد

ترجمه: مرتضی ثقفیان

نيمه ی زمستان

نوری آبی

از لباس هايم به بيرون جاری ‌است

نيمه ی زمستان

دايره زنگی های جغ جغوی يخی

چشمانم را می‌بندم

جهانی هست بی صدا

شكافی هست

كه از آن مردگان را

به آن سوی مرز قاچاق می‌كنند.

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: